Hauntings: Dispelling the Ghosts Who Run Our Lives by James Hollis (2013)

, 29 Sept 2016

The present moment is informed by the past, driven by its imperatives, its prescriptions and proscriptions. Either we are repeating it by serving its message, or trying to escape it, or we have evolved our unconscious treatment plan for it. Either way, the past calls the shots, at least until it is flushed out into the full light of consciousness.  (Loc. 148-151). The past is not dead; it is not even past. And what we resist will persist— as haunting.(Loc. 201-202)
This is the first book I read by Hollis, a reputed Jungian psychoanalyst, and I am most impressed with his literary writing, his erudition, his wisdom, his humanity, his compassion a with the way he touches the readers' soul, or at least mine. 

Hauntings is not a book about mediums or ghosts, is a book about those psychological ghosts (by absence and by presence) that make our lives more mechanical and more untrue to who we really are (our soul and inner self). Those ghosts direct our behaviour, our feelings, and our lives in two major ways: by replicating them without being aware we are doing so, or by being aware of them and trying to compensate to avoid them.

THE HAUNTING GHOSTS

> Our genes. Of course, they aren't discussed in this book.
> Our parent's unlived lives and conditioning. Everything we learn about the world is first filtered through them. From them we receive our culture, religion, values and even their neurosis and behaviours. The mother figure is vital until we are 6-7y.o.a, but the father figure becomes increasingly so from then onwards, if any of those fail not to be there or to be too much, or be in the wrong way, those patterns of being, behaving and feeling will be passed on to us.   
> Synchronicity. This the only positive haunting in the book. It is presented as a mysterious non-causal energy of the Universe that follows us to let us know whatever we need to know or notice, and puts us in direct connection with the Universe without the need of any mediator (the state, gurus, evangelists, priests, or whomever else, all of them with their own agenda). 
> Our "complexes" or subconscious patterns of behaviour emotionally triggered. Hollis does a great job at explaining what a complex is, how it works and how it manifest, and the power that they have over us all. We need to bring them into consciousness, but even we do, they are the hardest thing to handle. They are the ghostly aspect most widely discussed in the book:  "We do not rise in the morning, look in the mirror while brushing our teeth, and say to ourselves, “Today I will do the same stupid things, the reflexive things, the regressive things which I have been doing for years!” But more often than not we indeed do the same stupid, reflexive, regressive things, and why? (Loc. 857-860).
> Our shadow, projections and transferences, who present aspects of us as part of somebody else's, an unconscious lens that alters reality and the perception of who the others are, bringing a distorted picture of their self, that we only notice is a lens when the projection crumbles and we tell ourselves s/he wasn't what looked like or the person thought s/he was. 
> Our sense of guilt (personal or social it might be). Guilt is the result of something we have done or failed to do. It shows in our lives in three different ways: patterns of avoidance, patterns of overcompensation, and patterns of self-sabotage. Perhaps the most evident sense of guilt comes from the expectations of society that favours niceness over authenticity and adaptation over assertiveness, so we end giving too much weight to what others expect from us or think of us any failure or lack of fitting is transformed into guilt.  
> Our sense of shame, or the belief that we are wrong or flawed somewhat because we have to meet some criteria, respond to somebody's else expectations, or serve a given agenda, no matter is self-imposed or more commonly imposed by cultural codes, religious institutions, or the internalisation of agendas or assignments (even unspoken) of parents, family or other people who matter to us.
> Psychological social projections, the same as personal projections but at a big scale. They are the base of racism, sexism, xenophobia, prejudice, religious intolerance, dogmatism and the view of anything and anybody who is different as a threat. The more insecure the ego the less it tolerates differences. The reverse side is contagious social ideas, fashions and fears that expand like a plague. Hollis states that no religious, civil, educational or social institution has not, in some degree, constricted us and prevent us from fulfilling  our potential.
> Betrayal from others and from ourselves. Betrayal is a kind of loss that is internalised and leads us to inner conclusions that result in paranoia, obsession, and projective identification. Hollies says that usually transfer to the Universe, the State, the Company, the marriage the role of good parent or caretaker and when they fail to serve us we have a tantrum and disappointment will be seen as betrayal.
> Magical thinking or the failure to differentiate interior reality from external reality.
> Modernism, or the loss of a spiritual core and myths of the 'tribe', which creates an inner void and anxiety. The loss is appeased by compensation: materialism, self-absorption, obsession, compulsion, addiction,  and any sort of "-holism', whatever fills up that void. When reading chapter 9, which deals with this matter, I thought of how the collapse of the Dream Culture among Aboriginal Australians has led the last two generations to being lost, angry, raging, and to consuming much into alcohol and drugs so as to numb their lack of spiritual void and the guidance of the elders.
The lost of our connection with our soul.

THE MAJOR TAKINGS FROM THE BOOK TO ME

>> One of the major takings of the book is a clear idea of what complexes are and how they work in our psyche, and how they direct our behaviour. Most importantly, how much power have over us, how much inner energy they summon, and how difficult is to loose them up, because beating them is out of the question. This is a bit terrifying,  especially if you are aware of your own complexes and want to beat them.

.>> The second major taking is how dreams and feelings are relevant for our inner world and psyche. Dreams speak in a symbolic language to tell us what our soul grievances and hopes are. They don't rise from the ego, nor have an ego agenda, so they bring the unconscious to the conscious better than anything else. They are a window to your soul, you have just to poke you nose in to see. In the same way our feelings, the way we feel, are expressions of the psyche and the soul and not of the ego, so we should pay more attention to them.

>>  We need to live more consciously and more thoughtfully. We need to bring the unconscious to our conscious as if our life depended on it because, in a way, it does.

>> We need to be faithful to our core and authentic self.  Betraying our soul is the worst betrayal one will ever suffer. This demands paying less attention to what society and other people expect from us, and doing and being more what our soul is and longs for. This demands learning what you truly want and living according to it. We all fear to change, to grow, to be lonely, to get the disapproval of others, to be weird, not to fit, but that cannot be a deterrent to be who we truly are. Fear is normal, living in fear is not.

>>  There is a need for grace and forgiveness with others and ourselves. Let's accept our humanity and imperfection.  The need to trust even when our trust has been abused. Easier said than done!

>> We need to choose life over victimhood. "It is always easier to blame the other than recognize at how many stages of the process we betrayed ourselves, sustained denial, and perpetuated what was already outlived. Betraying our own souls has been with us so long that we often forget we have a soul and that it is asking to be served even more urgently than our dependencies and our infantilities." Most difficult!


>> Let's individuate! Becoming a person is actually a very difficult project. (Loc. 2598-2599), just worth the effort.

SOME CRITICISM

Hauntings is a wonderful book that has touched me deeply, bit it lacks something very important to me -- practicality. In that regard, I love Robert A. Johnson's books, which aren't as soulful, but more tool-full. Hollis advises us to bring our ghosts to our conscious life, to pay attention to our dreams and feelings, to be faithful and true to ourselves, to face the pain and adversity with some sort of stoicism by going through the pain instead of numbing it or ignoring it. Yet, how we all mortals do that without the assistance of a psychoanalyst?

A WISH

I found a ghost missing from the list. Well, I'm not sure if it is ghost properly speaking but a ghost of mine definitely -- the ghost of poverty. Not being able to have ends meet. I think individuation is just a wonderful thing, and will appeal to some individuals no matter their gender, age and social status, but to individuate we have first to have our belly full and some sort of economical surplus. Or perhaps not. It is definitely always a ghost for me perhaps because I was very poor for a long time and poverty and having nothing is always around the corner, even when I have a bit of money at hand. I would have loved Hollis, who knows what poverty is, to perhaps include it in his list and make some reflections about it. 

ON HOLLIS' WRITING

Hollis is an erudite, well-versed in English and World literature, Philosophy and Theology. He integrates in his books quotes from American and European authors. To me, they are so illustrative and so to the point of what Hollis is writing, that I didn't find them invasive most of the time. On the contrary, I found them illuminating of how artists are so in tune with the human soul and what what life is, and how  they can dig as deep as a psychoanalyst does. 

If you watch some of Hollis's videos online you will see that he is quite a direct speaker, very approachable and easy to understand. However, his writing is quite different, I think simply because he loves writing and does so in a very literary formal way. To me, that is simply wonderful. It is also challenging because he uses a rich English vocabulary that has quite pronounced Latin and German nuances. The way I see it is that his writing allows me to improve my English, not a flaw. I admire when authors do not betray themselves even when pushed by editors to downgrade their writing for the red-necks and bogans of the world, with all my respect. I think those same readers can grab a dictionary and improve their vocabulary. Yet, it sounds at times that those people consider that offensive! This is utterly shocking to me. I also find shocking readers commenting on Hollis' intention of proving how clever he is, which I think it is a clear projection of their inferiority complex because, to be realistic, they don't know this man at all!

Having said that, although I like Holli's style and choice of phrasing and vocabulary, I thought that sometimes he goes a bit too far using words that are archaic, rare or specialised. Not that there are many of those, but I think they aren't needed. E.g. 'anfractuosities.', in medias res' and some others.

Also,  at times there were too many quotes and they aren't always necessary. Here an approximate list of the authors quoted in the book: Robert Frost, Paul Eluard, Rilke, Longfellow, W. H. Auden, Sharon Olds, Delmore Schwartz, James Tate, Josef Breuer, Freud, Jung, Brothers Grimm, Christopher Marlowe, Milton, Nietzsche, Sartre, Harold Pinter, Samuel Beckett, Pascal, Emily Dickinson, Kant, Copernicus, Francis Bacon, B, Scott Momaday, St Augustine, Matthew Arnold, Chritopher Fry, Alicia Ostriker, Walt Whitman, Paul Tillich, Kierkegaard, Aldo Carotenuto, Horace Walpole, Thomas Wolfe, Dabuek Wakoski, Adam Zagajewski, Paul Hoover, Homer, Gunnar Ekelof, Joyce, Shakespeare, Yeats, Ibsen, Mann, Hesse, Machado, Wittgenstein, and Dante!

The book is a bit repetitive and loopy at times, and unnecessarily so, and I found the use of rhetorical questions excessive in number, as the same could have been said straight forward in  non-interrogative form without losing any emphasis. In other cases, the rhetoric works great, but not always.

MIND

If you are a reader looking for a simple book to read, this might not be for you. It is written in  a very formal literary way, it is very deep, and it is very Jungian.  So this is not pop-psychology nor a self-help book.

RENDERING FOR KINDLE

The book has no pages, just the usual locations, but there are some cross references (unlinked) in the book that refer to specific page numbers not locations. That shouldn't be so in an e-book. I noticed:
> Location 1037 (p. 49), but the book has no pages on Kindle.
> Location 1851, (p. 000) What What What?!

Living Your Unlived Life: Coping with Unrealized Dreams and Fulfilling Your Purpose in the Second Half of Life by Robert A. Johnson & Jerry Ruhl (2007)

, 22 Sept 2016

At mid-life we come face to face with our failures and losses. As we age, each of us is confronted by limitations, threats to our capacity to control outcomes, and deflations of our presumptions of omnipotence. (p. 49). "we are called upon to examine the 'truths' by which we live and even to acknowledge that their opposite also contains truth." (p. 15) "The reluctance to face our own shit is very strong." (p. 217-218).
Living Your Unlived Life is a short Jungian book that synthesises and develops many of Johnson's previous books on shadow work, dreamwork and active imagination, and mixes them with some reflections on archetypes, complexes, and Depth Psychology from Rhul. The narrators use the first person, so one cannot distinguish what comes from whom. However, the book feels whole and coherent. Johnson's impromptu is clear, especially if you have read others of his works. Like in most of Johnson's books, a Greek myth is used as conductor of the study, in this case the story of Castor and Pollux. You might ask why myths are still relevant for our Western Culture, and the answer is: 
"Mythic stories tell us holistic, timeless truths, as they are a special kind of literature, not written or created by a single individual but produced by the imagination and experience of an entire culture. (...) Mythic stories, therefore, portray a collective image— they tell us about things that are true for all people." (p. 8).

THE NUGGETS

The second part of life or middle age is a period of time when we seek authenticity, to be true to who we are and to express ourselves in ways that connect us with our inner truth. This is also a period of upheaval and reflection when, more than ever, we start seeking for meaning to get a sense of inner fulfilment. The main quest in the second part of life is the seek for wholeness, which means to be "hale, healthy and holy" and to honour our higher self, this understood as "the propensity of psyche to dynamically seek greater levels of integration, organisation, relationship, and creative expression" (note 2).

Johnson & Ruhl's advice to achieve wholeness and authenticity is not based on fluff, it is based on serious inner work:
1/ We have to 'be' more and 'do' less, or just to alternate 'being' and 'doing' more frequently.A Zen approach to life, basically.
2/ We need to make the unconscious conscious.
3/  We have to apply meta-consciousness to our thinking and behaviour so we aren't acting on autopilot and repeating behaviour patterns that are not good for us and are even harmful. The requires that we pause and reflect instead of doing what we usually do, i.e. leave our unconscious to run its hidden agenda. To disarm a complex you must learn to move your ego into a position of witness  (...) the goal is not to eliminate patterned thoughts and behaviour but rather to loosen them up sufficiently(p. 62).
4/ We need to learn to separate which parts of us are not really us but a by-product of our culture, country of birth, gender and social class or just a projection of our families.
5/ We must live our unlived lives (those parts of our character and psyche that we consciously or unconsciously repress, which are both luminous and dark) by doing shadow work, dream work and through active imagination We also need to start asking ourselves the right questions: instead of What should I do to get rid of this wrong thing in me?” we should ask “Why is the right thing in the wrong place?” (p. 103) instead of asking "What’s in it for me?” we should ask “What is needed at this moment for greater wholeness, integration, and creative expression? What serves the greater good?” (p. 179).
6/ We need to learn to look at the world with less polarity, with less duality, with less judgement, more through a coloured lens and less through a black and white one. There is no list of virtues that cannot be contradicted; this is a truth that can be liberating and frightening at the same time. We need to synthesise the opposites tempering one with the other and accept that both are valuable and necessary to live a balanced life.  
7/ We need to keep a balance between the archetype of the Eternal Youth and the archetype of the Wise Elder, by using an attitude of tinkering, discovery and play. Without the Eternal Youth we become morally rigid, dogmatic, judgemental, and authoritarian, but if we are too attached to the Eternal Youth we may exhibit immaturity, narcissism and an inability to grow and achieve psychological maturity.
8/ Let's  get a  new mindset, as the old solutions to our problems won't work and our automatic habits will work against us the older we become.  
9/ Let's have strong ethics and walk the talk. People who behave ethically are those who make an honest effort to conform their behaviour to their values. When your conduct is at odds with your essential character, it reflects a fragmentation of the personality. Shirking of ethical responsibility deprives us of wholeness. (p. 125). Amen!
10/ We need to do some work to improve our capacity of response to the challenges we face, so we do so with more flexibility, passionately and in a powerful way.

This book is full of wisdom, with some philosophical and spiritual reflections that are wonderful to ponder on,  no matter the stage you are in life. I actually think that this sort of book should be read by people older than 25 so that  they can start doing  something with their lives to have less neurosis and more fulfilling lives when they are, say, in their mid 30s.

My favourite chapter is number 10, Returning Home and Knowing It for the First Time. This chapter is very thought provoking, very touching and lyrically spiritual, and also very confronting in a way. This won't be an easy read if you are a hardcore Christian or very attached to any established creed; however, the chapter will be like a fragrant breeze for those of us who are more spiritual than religious. In a way, this chapter is a call to arms, to  the true spirit that lives in all of us, to break free from the chains that constrict and restrict our soul even if those are part of a set of religious beliefs and structures. Besides, this is the only chapter where old age and death are considered. The chapter is a call to the return to the divine, to walk into oneness, and to reclaim our personal paradise, as heaven lives within us:
"Paradise exists, but as a level of consciousness, and it is available to you when you are ready to receive it. (...) The very idea that the material world is separate from some other “higher” existence is itself an error of duality. Reality is not dual, though our current level of awareness perceives it that way. (pp. 225-227).
If you have never read a book by Johnson, this might intrigue you enough to read more detailed approaches to shadow work, dreamwork and active imagination. If you are into Jungian and Depth Psychology, you will find wonderful applications of Jung's teachings to the challenges that your psyche  and life face, no matter your age.

THE SHORTCOMINGS

~~ Although the book has great wisdom and is well written, it might  disappoint the general public, who will come to this book because "the second part of life" in its title. They might expect precise concise answers on how to solve or face mid-age issues, but they won't find but challenging inner work.  

~~ The structure of the book  makes the message confusing or not clear enough. To me, they should have started explaining what an unlived life is, specifically, and how it affects our life. "To live our unlived lives" is repeated ad nauseam, but "unlived life" is never clearly defined. I would have explained how to access that unlived lives (shadow work, dreamwork, active imagination, archetypes in this precise order) and how to deal with our oldest years if we get there alive.  I think in this way the whole book would have conveyed the same message in a more clear way. Just my opinion, of course.

~~ Except for some parts, this book is not specific for people in the second part of life. The bits about old age are truly so, but most of the book focuses on doing things that are beneficial for people of all ages and are interested in inner work. 

~~ I have a problem with vague talking, in this case with the expression "the second part of life". What is that supposed to mean? My grandmother died old and wretched in her 40s, so her second part of life was in her 20s. Depending on the country or area of the world we live in, we have a longer or shorter life expectancy and we marry and settle sooner or later. So I would like to know, exactly, how do we know we are in that second part of life as we don't know how long we are going to live. Is it an age? I is a state of mind? Is it having a job and a routine life? Is a state of the soul?  Is being settled in life? What exactly?  

MIND

>>  Although the language is accessible, the book reads better if you already have an understanding of basic Jungian concepts, like ego, shadow, projection and archetypes.  The authors have a specific reader as a target, so if you aren't one of those, you  might get lost without the help of a teacher or mentor.

>> Although Jungian Psychology is very much Christian and spiritual, there is a good deal of elements that could conflict with orthodox Christian beliefs because, beyond the concept of psychological soul, the book is infused in Zen, Eastern philosophies and Antiquity Greek religion. Therefore, the book might not be for readers who have a set of values deeply ingrained in established churches and religions, and believe in the value and importance of right and wrong, good and bad, light and dark. 

EXERCISES IN THE BOOK

 > Unlived lived inventory (adapted from the Roland Evans' model, quite interesting and surprising.)
> What are you stuck at? (good)
> The Doing/ Being Shuffle (good)
> Who am I? (good, needs of partner or conductor).
> The living symbol (not practical, need of partner or conductor who knows what s/he is doing.)
> Talking it over with yourself  (interesting but it would be great if an expert did it with you the first time so  we learn.)
> Dream tending (excellent.)
> Follow what you love (OK.)
> Dissolving the split perspective  (truly interesting and fun!)
 Some of the exercises are great if you happen to have a guide, a psychoanalyst or mentor who has a mastery on those,;otherwise, they might  lead you nowhere. Also, some of the exercises were somewhat odd, like asking yourself about the unlived lives of your parents. Some things came to mind for my parents about things they said they wanted to do and couldn't because of poverty or their specific circumstances. Yet, I am not my parents' psychoanalyst, so there must be many things inside them that they are never expressed, of which they don't want or can't talk about, or simply don't know they exist.

RENDERING FOR KINDLE

I find upsetting paying for a short digital book to find that the notes are not linked to the text they relate, that the index is not linked either, and that some of the links do not work either. It doesn't cost much fixing that in the e-book, so I always wonder why editors don't give a damn.

WHAT?!

As a tool to remember and note down your dreams, the authors recommend a "voice-activated tape recorder also can be handy (p. 142)." Time to wake-up, most people would have a smart-phone with a voice recording app included, tape recorders died, like a few decades ago, no? Tape recorders are an obsolete technology, no longer in use, unless you happen to have one of those. In year 2016 you can still find voice recorders, digital, but they are expensive, and one needs more a mobile than a VR, so using an app, free or paid, or just the VR feature that comes included in some smartphones is the easiest cheapest way to do that in year 2016.

At Least we Can Apologize by Lee Ki-Ho (2013)

, 22 Aug 2016

“The world is full of wrongs upon wrongs, so there’ll be something else that he can apologize for.” (loc. 1277-1278). 
At Least we Can Apologize (사과는 잘해요) is a Korean short novel by one of Korea's  more original contemporary Koran writers -- Lee Ki-ho (or I Ki-ho).

Si-bong and Jin-man, best room-mates and partners in suffering, are released from a horrific mental asylum after the abuses perpetrated by the Superintendent and his nephews "the caretakers" are discovered. Jin-man has forgotten who his father is and don't know where to go, so he ends at Si-yon's (Si-bong's sister). After a time of idleness, the pair decide to get some money by doing something they learned to do in the asylum -- to apologise for the wrongdoings of other people. To do that, Si-bong and Jin-man will also learn how to spot wrongdoings or how to "create" them so that they can cash on them. 

At Least we Can Apologize is narrated in the first person by Jin-man.  He and Si-bong look at the world with surprise, bewilderment and innocence, in a primeval sort of way. They show a quite Zen way of being as they live mostly in a succession of present moments and the pair seem to accept what life throws at them, adapting the best they can, but don't hold a grudge towards anything or anybody. They can see people's wrongdoings, the bad things done to them, but they seem to accept the harshness of life with matter-of-fact stoicism, without fighting back actively, but also without labelling or judging other people for their actions, not even those who mistreat and abuse them. This also happens when they are trying to find wrongs with other people to act as mediators and cash on their wrongdoings. At the same time, there is playfulness and naughtiness in their spotting of other people's wrongdoings, in creating wrongs for other people, and in the way they endure the reactions of the recipients of the apology.

The narration is very charming and filled with a not-overly-expressed tenderness. The reader soon learns to care and love the two friends, no matter their wrongs because, although innocent and simple-minded, they look at the world with insight and a sense of care. Despite them being mental ill, they show a sense of awareness and openness towards humanity that makes them more sane and human than anybody else in the story.  
\
Despite not being a playwright, At Least we Can Apologize fits well within the Theatre of l'Absurd  regarding the style, layout of the story, the depiction of the characters, and some of the linguistic nuances of the genre. Some of them are:
~ Life has no meaning or purpose.
~ The main characters are controlled or menaced by exogenous forces on which they don't have any control. In a way, they are like puppets on a string.
~ The presence of a pseudo-couple or interdependent pair (in  this case two: the two caretakers and Si-bon & Jin-man).
~ The presence of some repetitive elements of language that create a cadence in the reading. In this case, the endlessly repeated "on account of". I found it more rhythmic than reiterative and has a narrative value because because every time the narrator uses the expression he is justifying his thinking, his view of the world, as if he were alien to life and were discovering the world at every second.     

Despite the apparent absurdity and funny moments, the novel digs down into the nature of apology and poses embedded questions to the reader:
~ What does mean to apologise?
~ How should apologies be dealt with?
~ Does apologising and receiving an apology mean the same to everybody?
~ Are apology and forgiveness linked together?
~ Is the apology valid if instead the person doing it is a mediator or representative? ~ Does giving an apology mean that the pain, distress and wrongdoings done should be forgotten or forgiven by the recipient of the apology?
  “An apology means that you say you’re not going to do the same thing that you did before. That’s all it is. There’s nothing we can do about your feelings, sir.” (loc. 837-838).
~ Does apology equal repentance?
~ Is an apology recompense enough for the hurt and damage caused?
~ Would be ethical apologising beforehand and then doing the wrong apologised for?
 There was only one bill in her pocketbook, but we still took it and left. That was on account of having already apologized for doing it.(loc. 981-982). 
~ If the recipient of the apology thinks that no wrong was done should the apologiser apologise?
 “But if the woman really thinks that it’s not a wrong then what are we supposed to do?” “Then you have to keep making her think it’s a wrong!” (loc. 1271-1272).
~ Is apology necessary with our love ones?
~ Is love apology free?
~ Is acceptance and compassion sufficient to forget other people's wrongdoings?
 He then added that, as a family, we should laugh together when we were happy, cry together when we were sad, and in the case that even one person did something wrong, we should all take responsibility together. (loc. 505-507).
There is this exchange between Jin-Man and Si-bong in the book that I found very moving and thought-provoking at the same time:
After a long time, Si-bong spoke. “Hey.” I looked at Si-bong. “You know, if there’s anything you want to apologize to me for, I mean, later on . . .” “Then what?” “Just apologize to yourself.” “To me? You mean the apology for you?” “Yeah.” He cracked a half-smile and nodded his head. “How’s that?” “Well, ’cause you can accept the apology for me.” I nodded and told him, “Same to you.” (loc. 1337-1342)
~ Is the apology valid if the person apologising doesn't feel true regret?

Although the characters are not fully developed, and we don't know much about their past, they feel very real, the sort of people one could find amid depressed suburbs  around the world, the sort of relationships, behaviours, and life of the pariahs of the world. The mental institution depicted in the book is quite realistic, perhaps more typical of the first half of the 20th century than of the 21st, a brutal place where interns are treated worse than animals and the asylum staff lack humanity.

At Least we Can Apologize's ending is a bit disappointing but, in a way, makes sense. Yet, I wanted a bit of closure and wanted to see the odd couple to have some hope. Also, at the beginning of the book, there is an alternation between the life inside and outside the asylum, but that stops at a certain point; I would have loved that to continue so that we can come to fully understand the background on the evil characters or are they just psychopaths?

I found the translation excellent, and completely forgot this was a translation, so I could focus on the story and the characters. 

NOTES
> First published in Korean in 2009.
> First translated into English in 2013.
> Translator Christopher Joseph Dykas.

I PROTEST
I hate the covers of the whole series. Why not keeping the covers of the originals, some of which are really nice and eye-catching? The cover looks fit for a book on Mathematics.


Beautiful: A girl's trip through the looking glass by Marie D'Abreo (2014)

, 18 Aug 2016


Beautiful is a black and white graphic novel that successfully explores the popular saying "beauty is the inside" through the character of Lily. She is a young woman who wantd to be different from who she is to be considered beautiful and more lovable.  The book has a few chapters, each preceded by a motivational quote on inner beauty.

D'Abreo's drawing style is a very polished and minimalist BW with a predominance of white, therefore, very airy and luminous. There is a minimal but effective use of backgrounds and some fantasy-like elements, like the description of the true self or the inner critic, which are resolved with great imagination. However, this simplicity is an artistic option, as D'Abreo can truly draw.

Most of the story in Beautiful happens in Lily's head, i.e. it's Lily's endless mind chatter. However, there is also some human interaction, mostly with her best friend, the cool Tag. Lily is a likeable character, mostly because you have had that sort of chatter sometime in your life, you have it right know, or you know somebody who has it. Like most teens and young women nowadays, Lily lives under the tyranny of being photo-perfect for social media and for men. The fashion industry and the Media help to convey the idea that you need to be perfect, have better looks, better hair, better clothes, less kilos, more kilos, a different attitude, a fake pose, or simply to be different from who you really are, to be liked, loved and appreciated.


The story is great at presenting the self-talk that comes with this dysfunctional look at the self. However,  it is not merely descriptive, as it shows  how to recognise the negative nagging voice and how to destroy it.   In that regard, the ending is great, and coherent with the message of the story -- When you are yourself and aren't afraid of showing it, people see your beauty, and you don't have to change anything about you.   

Beautiful is easy to read and very charming, and I find it particularly good for pubescent and teenage girls; not only for them, for any woman with self-image and insecurity issues. 

Charming and right to the point, I read the book in a sitting.
 

A Special Message For You Hand-Delivered To You In The Universe by Yumi Sakugawa (2012)

, 17 Aug 2016

This is a 28-page e-zine, with a collection of short stories or images that can also be found in Yumi Sakigawa's website on Tumblr. Some of the stories are drawn in colour and others in B&W, and they are mostly motivational and New Age, with some "how-to" regarding anxiety, negative people, consciousness and so on. 

The drawing style is naive and young, intuitive more than artistic, but very charming. There is a mix of text and doodling as well, like the book's cover for example. 

All of the stories have a pearl of wisdom in them, and I think they would make a nice block desk calendar if more were added. 

Perhaps because a person I know has been dumping their negativity on me lately, the advice on how to deal with negative people in the e-zine seemed especially relevant. I also liked the whimsical advice on how to get out of a  dry creative spell.

The Rendering for Kindle is outdated. As this work has just 28 pages, it is not really an issue, but not the latest rendering for graphic books I get from other graphic books.


Miss Don't Touch Me by Hubert & Kerascoet (2014)

, 16 Aug 2016


Miss Don't Touch Me is a four-part   full-colour noire graphic novel first published in France by Hubert and Kerascoet. The novel, is made of four chapters, the first two (The Virgin of the Bordello & Blood in the Hands) narrate a murder story, and the last two (Prince Charming & Until Death Do us Part) are a follow-up and development of the main character.

 Miss Don't Touch Me is set in Paris in the 1930s. The city is in turmoil because the wrongdoings of a serial killer called The Butcher of the Dances, who has a liking for young liberal women. Blanche, a prudish maid, lives with her sister Agatha in an old abandoned penthouse; Blanche witnesses a murder through a peep-hole in the wall and tells her sister that it is  the Butcher's work. Agatha is killed and Blanche tries to convince everybody that The Butcher was the murderer; however, her sister's death is considered a suicide and the investigation closed. Blanche loses her job. With no home to go, she does the unthinkable, she joins The Pompadour, a posh and reputed brothel, where the last victim worked, to try to investigate who the last girl was and to unveil the Butcher's identity. The second part of the story is devoted to Blanche's personal and work life, still working at The Pompadour, and her relationship with the charming, wealthy but elusive  Antoine.

Miss Don't Touch Me is, in a way, a very musical piece but with the music in mute. I see a clear relationship between  the story, settings,  tone and type of story and two theatrical musical genres that were very popular in the 1930s, the vaudeville  and the operetta or comic opera, especially Offenbach's works. Thus, the novel has a mix of burlesque, comic stage piece, social satire with a common link, in this case the character of Blanche. This could have been a terror novel and Blanche a depressed overly dramatic character, but the story is told in a light-hearted way, sprinkled with light humour, grotesque and erotic elements, still keeping a strong social satire.  

One of the downsides might be the different tone, mood and tempo in the two different parts of the novel,  as we go from the mystery and the murder to the exploration of Blanche's character. Personally, I liked both parts and I thought they made sense together and one comes to understand who Blanche really is and what she really wants in life. To be perfectly honest, this second story could have been presented at the beginning of the book with some modifications and the murder story presented afterwards and the story would have still made sense. 

The main downside to me is the ending. Truth be told, it has artistic and narrative integrity. Although I found it a bit vague and abrupt, and totally unfair, it makes sense taking into account the nature of the main characters and the era where they lived.   

Hubert and Kerascoët make a great artistic combo., They understand each other and create amazing colourful elaborated pieces of art that are very thought-provoking, stories pregnant with meaning, but presented in fun light-hearted entertaining way. 

Hubert, is a master at creating characters. They are complex, utterly charming and interesting, but also deceiving and full of flaws;  they  surprise the reader every time. In that regard, all the characters in Miss Don't Touch Me aren't what they seem to be at first sight, not even Blanche. Moreover, there is a clear digging into the individuality of each character, and the secondary characters are not presented as story-fillers or accessories, they are fully-constructed individuals who have a purpose in the narration. 
Kerascoët's drawing style is based on precise naturalistic drawing with clear lines, but with added flare when necessary. The couple behind the plume name are equally good at depicting interiors, exteriors, country and city landscapes, night and day settings, and navigate from the ordinary and mundane to the hallucinogen and extraordinary, from the intimate to the external with great easiness. Besides, Kerascoët are able to give a specific personality to all the characters they draw. 

Hubert is also the colourist of the book. He has a great knowledge of lighting and how colour work and use them with naturalistic but cinematic precision. His trademark is flamboyant intense vibrant colouring and toned up pastels. So the novel doesn't have a specific or overall dominating hue, but the requirements of the narration dictate the colour. He does similarly in his graphic novel Beauty

The lettering by Ortho (an American lettering studio that also did the lettering for Beauty) is classic. This is a graphic novel that is as verbal as it is graphic, so there is quite a of text, but it is cosily located in rectangular balloons and economic captions lines. The lettering is appropriate and not invasive, but not specially expressive either, except for some of the balloons turned into spiky ones when the characters are shouting. And there are very few kapows as the drawing is particularly expressive.

Overall, Miss Don't Touch Me is a great entertaining and satiric novel that goes beyond the murder mystery and digs into social conventions and double morals  in  society and shows how the hunger for life plays a role in the survival of people who have had  to endure much in life but never present themselves as victims.
WARNING
The novel has explicit sex scenes, nudity and graphic violence. Not for children! Although by looking at the book's cover you might have guessed so :).

NOTES
> First published in French between 2007-2009.
> First published in English in 2008 and all the volumes collected in 2014.
>  Story and colour by Hubert, Art by the Kerascoët's couple, lettering by Ortho.


New Oxford Style Manual 3rd Edition by Oxford University Press (2016)

, 10 Aug 2016

I bought this title recently because I need a definitive guide to style for work. I would have loved this being on Kindle, but it is not, so I made the effort and ordered this manual from the Book Depository.

This "definitive guide" is definitely not definitive but finite.

Good things about this book

> It is Oxford's word on writing style. Therefore, it is very useful and a must if you are bound by the Oxford Style Sheet in writing and editing at University or work.
> This manual includes two books in one.
> You pay two books for the price of one. 
> Despite the voluminous size, almost 1,000 pages, the book is relatively light and easy to handle.
> Hard cover.
> Good binding, so the book is flexible and can be fully opened without the binding resenting it. 
> The dictionary is helpful at times and has solved some of my doubts.
> The style manual is helpful at times and has solved some of my doubts.

Huge No-nos

>> Pages 609-656 missing from the printed book! Unforgivable because this is a new "improved" edition just come out to the market this very year.

>>> Page 560 is the end of letter E and 561 is beginning of letter F, and letter F is complete in p. 576, then letter G starts at p. 577 and all good and no problem and ends at p. 592, then p. 593 is  the start of letter H. , which is incomplete and interrupted at p. 608. What follows is p. 561 and start of letter F, which ends in p. 576. Letter G follows again in p. 577 and ends all complete in 592. Letter H is started all over again in p. 593 and goes well until p. 608 (another 608) and then followed by p. 657, which is the last page of letter L

C-h-a-os.

Those are mistakes found at random!  I think there must be others because, even if these two blocks of mishaps are isolated, they have already created a domino effect in the rest of the dictionary, making it useless. Oxford University Press is going downhill in my list of preferred and serious editors. 


Main No-Nos

No-no no. 1 -- Year 2016, 21st century. If you work with texts and editions you most probably work in front of a computer. Having your tools online, on CD-Rom or in electronic format makes work faster, easier and more enjoyable, not to mention the space you save in your shelves.  I expect any prestigious editorial house to understand that, and to make an effort to have all their manuals in electronic format or at least on CD-Rom. One of the books in this manual is already available as an ebook, why not the other, or why not publishing this also as a CD-Rom?

No-no no. 2 -- Despite the title, I find this manual not specific for professionals, more for Ph.D. students, and for people who are starting to work in translation, edition or writing, not for people who are already professionals. Professionals, have as many doubts as anybody else, but theirs are different and more specific.

No-no no. 3 -- Most of the info provided in this book can be found, better and larger in other Oxford manuals and dictionaries or, at times, on the Internet for free, the Oxford Dictionaries website included.

The Contents of this Manual

The book includes the New Hart's Rules Manual, the New Oxford Dictionary for Writers and Editors and some appendixes, plus an index. 

1/ THE NEW HART'S RULES MANUAL (NHR onwards)

This is Waddingan's published a few months ago, both in hard copy and Kindle, of which I have the Kindle edition. The NHR is not the most useful book for a professional working with language. Many of my doubts were not solved. Although it is clear enough, and great for beginners, it lacks a bit of contextualised use, and it is not exhaustive in explanations or rules. This was one of the reasons I decided to buy this definite book for writers and editors, expecting the shortcomings to be fixed. Oh Well.  In my experience, the Swan's Practical English Language is way more helpful to solve my doubts regarding most things than the NHR. And the way some headings are titled is imprecise, while information that should be put together is separated unnecessarily, the reference notes in online and not  online format  for example. 

2/ NEW OXFORD DICTIONARY FOR WRITERS AND EDITORS

I work with specialised texts and with specialised vocabulary, some of the word is from Latin, French, Spanish and Italian, so I frequently hesitate about whether a word is already incorporated into the English Language, and whether it is used but needs italics, or need of capitals and hyphenation, and where. I use on a daily basis the Concise Oxford Dictionary in CD-Room (COD onwards)  which is great, but it falls short for that. I was hoping to get the answers in this specialised dictionary. Well, this has been another disappointment. Although some of my usual doubts are included there, many of them are not. I have done a random sampling of words for you to see:
>> Word colophony
THIS BOOK
Colophony, rosin.
COD
colophony /kəˈlɒfəni, ˈkɒləˌfəʊni/ Ⴂnoun another term for rosin.
–    origin Middle English: from Latin colophonia (resina) ‘(resin) from Colophon’, a town in Lydia, Asia Minor.
FREE OXFORD  WEBSITE
colophony
Pronunciation: /kəˈlɒfəni/
Pronunciation: /ˈkɒləˌfəʊni/
noun
Another term for rosin.
+ Example sentences
Origin
Middle English: from Latin colophonia (resina) '(resin) from Colophon', a town in Lydia, Asia Minor.
For editors and proofreaders
Line breaks: col¦oph|ony
>> Word Viaticum not in this manual, is included in the COD, and appears with notes for editors in the website, which is more than what you find in this definitive book addressed to professionals.

>> High Mass. Ditto. Ditto.

>> Mandate with initial capital (= ceremony of Washing of the Feet in Holy Thursday) not in NOSM, not in the COD, nor in the Oxford Dictionaries website. 

>> Schola cantorum, not in COD, not in NOSM, not in their OD's website.

>> However, you find words like so confusing as... vibrator... :)) and micro-biographical references to people with such difficult names as... George Bush and George W. Bush. 

Overall, the most useful tool for writers and professionals is actually their free look-up tool in their website Isn't that outrageous? 

3/ APPENDIXES

I would have preferred the space devoted to these appendixes to be used to enlarge the dictionary. I have compared the appendixes in this manual against those in the COD and, except for the first two appendixes which are specific for editors and publishers, the others are available in the COD and those that aren't  are easy to find on the Internet, secondary-education books and, in the case of symbols, in the symbol chart of your Word program or in specific comprehensive symbol databases on the Internet.

The main question to me is, are these appendixes necessary for a professional who has an Internet connection? The answer is NO.

The appendixes in this manual are:
> Proofreading marks. Useful.  Not in the COD
> Glossary of printing and publishing terms. Useful. Not in the COD. 
> Primer Ministers of UK and USA. The COD has the same listing bit it also includes the USA, Canada, New Zealand and Australia!
> Members of the European Union. Not in the COD. Free in the Wikipedia. The UK brexit it!  
> Greek Alphabet. Also in the COD.
> Diacritics, accents, and special sorts. Not in the COD. OK.
> Mathematical symbols. OK. Not in the COD.
> SI Units.  Included in the COD.
> Metric Prefixes. Available in the COD. 
> Chemical elements. Also in the COD.

The COD, besides those mentioned above, includes: King and Queens of England and the UK; solar system and principal planetary satellites; collective Nouns; countries of the World with their capitals, population and currencies; and States of the USA, with capitals, postal abbreviations and popular names given to each State.

4/ GENERAL INDEX

Well, partially useful, mostly because it works more like a detailed table of contents than a proper index.

One example:

I want to find out how to quote a PhD Thesis in an footnote in an article. So, the first thing I check is PhD Thesis, but there is not such an entry in the index. I look up theses, nope. I look up references and there is an entry for references but theses aren't mentioned there. I look up footnotes and although there, it doesn't mention theses. PhD Theses are only included under bibliography, exactly where the paragraph on this subject is in the body of the text. One  looks for a specific item, not for a group of items. I might want to include a citation about a PhD thesis in an article that doesn't have a final bibliographical listing. Proper indexes go page to page in  a book (of course not the dictionary) and include any relevant word in the final index, that is why they are the most useful and those that make any manual to stand out. Like Swan's

A good index is the most useful thing ever. This is not. 

In Short

This book (if no page was missing o misplaced) is generally useful especially if you are a PhD student, or beginning to edit books or work in translation. If you are a professional, you will find that both the New Hart's Rules and the Dictionary for Writers and Editors included in this manual fall short for what you need, even though they are helpful at times. You can get the NHR on Kindle, which comes handy if you work in front of a computer (who doesn't these days?!), and check the Oxford Website for doubts about specific words and the search is free and updated regularly.

 Bring old-school savoir editing back, Mr Oxford!

PS

>> Not even two months since I wrote this review and they have modified the Oxford Dictionaries website, so editorial remarks on a word do not come up at all in the definition as they used to. Now it is all money money. Well, I am OK, as long as their NOSM is perfect and includes that given work... which is not always the case...
 >> I got the book exchanged for free and the second copy was perfect. Yet, a book on edition and publication that has all the mishap I found in the first copy is a clear joke.

Beauty by Hubert & Kerascoet (2014)

, 8 Aug 2016

Plot from the Editor
 "When the repulsively ugly Coddie unintentionally saves a fairy from a spell, she does not understand the poisonous nature of the wish granted her by the fairy. The village folk no longer see her as repulsive and stinking of fish—they now perceive her as magnetically beautiful—which does not help her in her village. A young local lord saves her, but it soon becomes apparent that Coddie’s destiny may be far greater than anyone ever imagined."

Recipe for a Hubert Kerascoet graphic casserole for grown-ups

BASIC INGREDIENTS

>>> A piece of new Old-style fable.
>>> A small piece of a modern strong moral lesson.
>>> A children-books graphic style verjus. 
>>> A bunch of spices. Please include the following:
~~ A pinch of strong coloured darkness.
~~ A tablespoon of sex.
~~ A teaspoon of nudity
~~ A handful of war and fights.
~~ Outrageously good but smoky heroes.
~~ Outrageously bad but funny disgusting villains.
~~ A sachet of naivety.
~~ A sachet of human stupidity.
~~ A sachet of wisdom.
 ~~ A pinch of good common sense.
>>> Cooking oils
~~ A tablespoon of love-yourself oil.
~~ A tablespoon of personal-epiphany  oil.
>>> Full-colour colouring.
>>> Seasoning to your liking:
~~ Clear lettering.
~~ Flamboyant vignettes.


MARINADE

Put your fable to marinate in a container, together with the moral lesson and verjus. Stir through. Add now half a litre of adventure, half of litre of children-book graphics and the bunch of spices. Stir the fable trough, and let it stay overnight so the flavours get through.


PREPARATION

Take the marinated fable out of the fridge in the morning, put everything in an earthy casserole, add the two types of oil and the colouring. Now is the time to add, raw, the different sorts of  beautiful stuff. The recipe recommends those from the brand Food for Thought:
}~Mind what you wish for.
}~Beauty is in the eye of the beholder.
}~Beauty ideals vary from culture to culture. 
}~Beauty is in the inside.
}~Kingdoms were lost because of a woman's beauty.
}~Unless you don't see yourself beautiful you won't believe you are. 
}~ Beauty is not what you wear is what you are.
}~Beauty halo, also called halo effect.
}~ What you see in the mirror and what other people see are different things.
}~Only brutes put beauty at the top of women's qualities.
}~Women don't need to be beautiful to have a decent relationship.
}~Society is obsessed with superficial flitting beauty.

Let the whole casserole simmer slowly for a few hours and until Beauty is ready. Before retiring from the stove, increase the heat for five minutes  more.

Season. 

Voilà, the Hubert Kerascoet casserole for grown-ups is ready. What a tasty gorgeously presented plate of food for thought! 

Enjoy!

TYPO IN THE SAUCE!
"Beauty, you will be my Queen, and nothing can SEPERATE us."
 

The Private Life of Plants by Lee Seung-U (2000)

Written by one of the most renowned writers in Korea, Lee Seung-U (or I Seungu),

The Private Life of Plants tells the story of a dysfunctional family narrated by the youngest sibling Kihyon. Uhyon, the oldest brother, a former photographer, develops a rare post-traumatic disorder after getting his legs amputated and becomes hyper-sexualised, psychologically self-destructive and locked inside. His younger brother, Kihyon, the narrator of the story, has to deal with some of his brother's needs and problems, his sense of guilt, feels alienated from his family, and keeps an active interest on his brother's former girlfriend Sunmi. Their parents seem to be also alien to each other; they barely speak to each other or spend time together, and seem to ignore Kyhon. This is the starting point of an exploration of Kyhon's psyche and view of the world, and an in-depth approach to the complexity of human relationships and of the world we perceive.

The Private Life of Plants is a beautifully written book -- very lyric, poetic and artistic at times, but very rough, sad, and confronting others. The characters are inquisitive, soulful, complex, and very human. There is a good dose of han in the book, that melancholy so specific of the Korean people. There is more to them than the beginning of the story makes one think. The story takes you to the same places where Kyhon is heading, and those places are a wonderful exploration of the nature of love, desire, family and the magic in everyday life.

THEMES

There are several prominent themes, masterly weaved, in the story, dialogues, and overall conception of the novel.

|~v|v~| We all have our point of view, we perceive, think and feel subjectively. The book makes very interesting reflections on the objectivity of the photographic camera, and the eye in front of behind the camera. Nobody is totally objective: 
"Nadie puede ser totalmente objetivo. Todo documento refleja necesariamente el punto de vista y la posición de la persona que lo ha elaborado. De igual modo, el que hace fotos expresa su punto de vista y su posición mediante el ángulo y el enfoque del aparato fotográfico." (loc. 562-566)
 [Nobody can be completely objective. Any document necessarily reflects the point of view and the standpoint of the person who makes it. In the same way, a person who makes a photo expresses their point of view and standpoint through the angle and the focal point of of the camera.] 
The eyes are the mind, and the mind is a coloured lens. The more people live in their head the less they can know other human beings, who have an existence outside the other's mind. The Private Life of Plants shows how difficult can be to connect with other people's souls, to get to know their real selves, to understand them, even if that "other" is a member of one's family. Kyhon's eyes are ours, uninformed and judgemental, because, like a photographer with a camera, he has a focal point, a framing and an angle. Like Kyhon, sometimes we just decide that our parents or siblings are something, without having anything to support the idea. We fabricate our views unintentionally; but sometimes we are lucky enough to be confronted with a reality that does not match what we believe about other people. People are sometimes something else or something more. Kyhon gets to know his family at the same time we do, page by page. 
"Esa faceta de mi padre era muy emotiva y desconocida para mí. Ahora me daba cuenta de lo poco que lo conocía. Y no sólo a mi padre. Me preguntaba también cuánto conocía a mi madre y a mi hermano, y tuve que admitir que los conocía muy poco." (loc. 1022-1024).
[That facet of my father was very emotive and unknown to me. Then, I realised how little I knew him. Not only my father. I asked myself how much I knew my mother and my brother, and I had to admit that I didn't know them much either.]
|~v|v~| Love has many faces, people can love and express love in many different ways. We see the different way Kyhon, Uhyon and their parents express love. Perhaps the most moving is that of the father, which takes the reader aback because is the most pure and unselfish of them all and the least obvious. Love is presented as the union of two parts of a soul. Love is powerful, the fuel of live. Love is also blind. Seung-U succeeds at showing what is infatuation and what is real love without preaching that one thing is better than other.
“Hay muchas maneras de querer”, me dije a mí mismo. El contenido del amor puede ser igual, pero la forma de querer es múltiple y diferente. Cien personas tienen cien diferentes formas de amar. Sólo los amores excepcionales se parecen. (Loc. 2820-2822). 
[There are many ways of loving, I told myself. The content of love can be the same, but the way of expressing love is multiple and different. One hundred people have one hundred different ways of loving. Only exceptional love stories are similar.]
"Aristófanes dice que el amor es el deseo de ser, en dos, un solo cuerpo. Eso mismo dice Platón en el Banquete —respondió ella." (loc. 1722-1723).
[Aristophanes says that love is the wish to be, in two, one  only body. The same says Plato in his Banquet, replied her.]
|~v|v~| Sexuality is an expression of the self and of the soul. There is a good deal of reflection about the nature of sexual desire in the novel. Kyhon feels repulsion at Sunmi engaging in a sexual relationship that does not fulfil her as the man uses, abuses and disrespects her; Sunmi feels inside that she deserves it and lets this man do that to her. Uhyon channels her inner pain through a "violent" sexuality, self-destructive, and anti-erotic because it is an expression of his inner pain and wounded soul. Soh channels her deep love for the man of her life through her sexual union with him in a magical pure and spiritual way, which  shows the state of her soul. The dichotomy we are presented with is not manichean -- all of these experiences are expressions and manifestations of the same thing -- The body, even the erotic one, is a connector with our inner life and and expression of the state of the soul. 

|~v|v~| Everything in Nature has a soul with which we can connect, plants and trees included. Uhyon tries to soothe his deep pain through a lyric connection with trees, as he sees them as soulful beings, connectors of earth and even, sustainers of time, and communicators between the human and the divine. He wants to heal his pain and his soul by becoming a tree. In a way, the book reminds me of The Vegetarian where we find the same obsession to unite with trees and Nature through the physical body. His father has a very similar reverence towards plants, which he considers living creatures with which one can communicate if speaking from the heart and with honesty. Kyhon initially has a view of the forest a la "Hansel & Gretel", therefore, dark, dangerous, untrustworthy, the home of witches and nasty beings. However, the more he gets to know to Uhyon and his father, the more he starts seeing the spirit of the trees as connectors of the human and the divine; eventually, he comes across the palm tree in Namcheon and understands what his brother feels and Kyhon experiences the true interconnectivity of the world.

The almost-Universal theme of the symbolic tree, the soulful tree, the tree of knowledge, and the personified tree is part of beliefs, cosmogonies, mythologies, legends and religions of different cultures around the globe: from the Bible to the Druids, from the vast cultures of Antiquity in the Mediterranean and the Middle East to the Celtic people and the Nordics, from the Aborigines of Australia to the Native Americans and beyond. Besides, this subject is very dear to the Korean collective psyche and culture.The link is found in the Korean shamanistic tradition of Musok or Musok-kyo, which is based on the belief that animals, plants and rocks have a spirit, that humans can communicate with them. What is more, there is a strong reverence to trees, who are believed to have individual personalities. The Private Life of Plants melts and fuses all of these elements in an organic way. However, there is a strong explicit emphasis on Greek mythology.
Mi padre dijo, en un tono suave, que los árboles también eran seres vivos, también tenían sentimientos, y añadió: La superficie de la planta percibe tu corazón a través de tu mano  (loc. 1461-7). Las plantas saben leer la mente del hombre.(loc. 1472-1473). Las plantas sienten como seres vivos. Son capaces de sentir dolor, tristeza y felicidad. Saben distinguir instintivamente si el hombre miente o dice la verdad. Un amor falso no provoca una respuesta. Para estar en comunicación con las plantas, hay que ser sincero, como cuando se trata con las personas (loc. 1475-1477).
[My father told me, in a soft tone, that trees are also living creatures and have feelings, and he added, "The surface of a plant perceives your heart through your hand. (...) Plants know how to read the mind of a man. (....) Plants feel as living creatures do and are able to feel pain, sadness and happiness. They can instinctively know whether a man is lying or saying the truth. A fake love doesn't provoke an answer. To be in communication with plants one has to be sincere, as when one treats with people."]
¿Habría algún bosque que no fuera sagrado? Todos los bosques guardan en su seno la génesis primera. Los bosques fueron el primer templo divino y algunos árboles de ese templo fueron adorados por sus propiedades divinas. (loc. 1330-1332).
[Is there any forest that is not sacred? Every forest keeps in its bosom the primeval genesis. Forests were the first divine temple and some trees in that temple were revered for their divine properties.]
|~v|v~| Reality and dream are weaved in myriad ways and the world is just both. The borders that separate them aren't clear or defined. On the contrary, the more they mingle, the more magical reality is and the more real the dream becomes. Although the theme is barely present at the beginning of the book, it becomes stronger and more defined as the story advances, and becomes prominent in the last fourth part of the book, when we see dream and reality connect in very tangible ways. When they connect, we see the characters moving from a world of hatred, guilt, repression, disconnection and pain, to a world that, although it is strange and inexplicable, feeds their soul and lets them know themselves, to communicate, to soothe their wounds and to heal. The story about the palm tree at the edge of the cliff in Namcheon and Sunmi's dream in the car are really beautiful and very lyric and a depiction of that.
"Su presencia lo hacía todavía más irreal, pues no es que ella entrara en el sueño, sino que ese espacio se convertía en un sueño gracias a ella. Mientras ella soñaba, el mundo de su sueño se agrandaba y en él se establecía ella como la heroína." (Loc. 2446-2448)
 [Her presence made it even more unreal, because it is not that she had entered the dream, but the space had become a dream thanks to her. While she was dreaming her dream's world was becoming larger and she was becoming the heroine in it.]
 "Le dije que ya era un árbol, porque el que sueña con ser árbol es el que posee el alma del árbol, y el que posee su alma, ya es un árbol." (loc.2709-2710).
[I told him that he was already a tree because somebody who dreams about being a tree is somebody who already has the soul of a tree, and somebody who has its soul is already a tree.]

IT ALL COMES DOWN TO...

The Private Life of Plants,  in the end, is a meandering walk towards wholeness and communion with the world, the Universe, and with Nature of which we are part. The characters start walking toward that wholeness, in different ways. Uhyon wants to heal his soul by connecting with his soul but since he can't do so directly he tries to connect with trees' soul. Kyhon wants to be one with his brother and with his family, to be seen, to be loved and be one with them . People become one with their lovers and their bodies become one. Kyhon's eye detaches from the mind and sees the world in its complexity and wholeness embracing the others for who they really are. Wounds start to heal and healing is becoming whole. Soh revels her secret and becomes true to herself and fully honest with her family, so she becomes whole. The family makes an effort to communicate better, so they are walking towards wholeness. Trees become personified, and one with the humans they merge. Dreams and reality fuse and integrate. Plants and humans talk to each other as they are part of the same. The Universe is one. Wholeness is oneness, union, integration and communion. Union with your self, with others, with reality, with Nature, with your dreams, with the magic we are and we are surrounded by.

TRANSLATION

I read the book on Kindle in the Spanish translation because there is no Kindle edition of this book in English. The translation into Spanish is wonderful, and one really forgets is a translation. The Spanish used is classic and elegant and I think will be enjoyed by both Latin-American and Spanish readers. Just a couple of sentences kept me munching because they sound a bit thick, or perhaps a bit surprising, and found the use of some capitals (or lack of them) and long dashes confusing, but that is just me being a picky reader.

RENDERING FOR KINDLE

There are just a couple or footnotes in the book, but they are misplaced and change position when changing the sizing of the font. Footnotes work best in Kindle when placed at the back and are properly linked, so one doesn't find them in the middle of nowhere. On the other hand, it seems that the conversion into digital book came with a large number of typos derived of improper linking and unlinking of words, and some unnecessary spacing between full stops. Some of the typos I noticed are:
~ inuti-lizada (Loc. 2498).
~preo cupara más. (Loc. 2217).
~ahora?. .”  (loc. 2107).
~arrastra do (loc. 1865).
~men-tido (loc. 1227).
~comprender lo. (loc. 1204).
~per-seguido (loc. 1193)
~sonrisadulce (loc. 1079). 
~ juego . Me (loc. 1033).
~ abstraí do, (loc. 777).
~ con-secuencia (loc.  729).
~ obstácu lo (Kindle Location 660).
~ canciónse (Kindle Location 647). E
~ el respal do (loc. 511).
~ insen-sata (loc. 417).
~ confir-marlas. (loc. 399-400).
~ ve-hículo, (Kindle Location 73). 

IN SHORT

The Private Life of Plants is a great little book -- Lyric but confronting, complex but beautiful, The characters are walking into wholeness and into more fulfilling lives and emotions. The way Seung-U looks at the world in this novel is original, complex, mysterious and very soulful. You can this novel as a straightforward novel and and forget about it when you close it. In my case the book has stayed with me. because reminds me of some experiences I have had with some areas of the world, pieces of land, parks and trees -- an inexplicable but deep sense of connexion and attachment to something that is out of me. At times, when I read some books, I experience a deep sense of connection with the writer, as if the words had been written for me, and this is the case here. Nature has a voice that sings to us... sometimes through books and writers. Seung-U deserves more attention and accolades in the West than he has 
had so far. What a great writer.

NOTES

> The novel ends with a note by the author himself, where he briefly explains how he came up with the idea of the story and what he has trying to do with the characters. I find that sort of notes wonderful, because they are a pinhole into the mind of the creator, how a simple image of two trees can give birth to a wonderful story like this.  
The Private Life of Plants was originally published in Korean in the year 2000.
>  The Private Life of Plants was first translated into Spanish in 2009 and the electronic edition produced in the year 2011.
The Private Life of Plants was first translated into English in 2015. There is no digital edition when this review was written.